Hoy se cumplen 40 añitos
de "Cien años de soledad"
de "Cien años de soledad"
Un 5 de junio de 1967, en Buenos Aires, apareció la obra cumbre de García Márquez. Ha sido traducida a 35 idiomas, y de ella se ha vendido 30 millones de ejemplares. Algunos, como Carlos Fuentes, ya la comparan con El Quijote.
Hace poco, el Gabo regresó a Aracataca (Macondo), luego de una ausencia de 24 años. A pesar de su miedo a volver al principio -temiendo un pronto final- y a la molestia de algunos, quienes no veían con buenos ojos ese supuesto 'desprecio' hacia su pueblo natal.
Pues las cosas eran muy distintas, aunque el tren y las mariposas amarillas también. Lo importante es que el entrañable Gabo estuvo en casa una vez más.
Lo importante es que su obra cumple hoy cuatro décadas desde que fue publicada en Argentina por Sudamericana y desde ese entonces ha dado la vuelta al mundo en distintos idiomas, entre ellos el búlgaro (Sto godini samota), el sueco (Hundra ar av ensamhet), el iraní (Sad sal anhaii), el esperanto (Cent jaroj da soleco) y el catalán (Cent anys de solitud).
EL RASTRO DE LOS CIEN AÑOS... Si quiere descubrir las primeras huellas de Cien años de soledad, lea: "Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo", "Un día después del sábado", "El coronel no tiene quien le escriba", "La mala hora" y "La hojarasca".
SABÍAS QUE... En España, el 6 de marzo se dio lectura a “Cien años de soledad” durante 16 horas ininterrumpidas y que entre los concurrentes estuvieron la vicepresidenta primera del Gobierno español, María Teresa Fernández, quien abrió la lectura, además Marisa Paredes, Mariano Barroso, Sergio Cabrera, Mercedes Sampietro, Emma Suárez y los peruanos Jorge Eduardo Benavides y Fernando Ampuero.
Su tiraje de un millón de ejemplares ya está prácticamente vendido en varios países de Ibero América y al iniciarse el IV Congreso de la Lengua, la Real Academia Española lanzó en Cartagena la edición conmemorativa de la obra de Gabo, que tiene una tapa dura y un laurel dorado en su portada, como símbolo de inmortalidad.
DE COLECCIÓN: Esta edición conmemorativa de "Cien años de soledad" ha sido publicada por el sello español Alfaguara con el auspicio de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Viene con un glosario de términos y locuciones comunes, el mapa con el árbol genealógico de los Buendía, además de varios extras como los prólogos y estudios preliminares de Carlos Fuentes y Vargas Losa, que más abajo los pueden descargar. El libro tiene 756 páginas, es de tapa dura y cuesta 32 soles (sin el descuento que de seguro hoy habrá en librerías).
CUMPLEAÑOS. Al igual que Gabito, quien cumplió hace poco 80 años, la obra ha madurado y se convertido en símbolo, en parte de la historia del mundo, en realidad más allá del realismo mágico. Por eso, ¡que sean 40 años más, y luego 20, para celebrar los cien!
Y es que, como dije en un post anterior: "Cien años... es una rara y excelsa cofradía, a la que muchos vuelven para seguir recorriendo sus tierras y descifrar sus rostros; y otros entran, para perderse en un silencio sin nombre que los lleva esperando desde siempre".
También vea en suvoyeur:
- Y un día, Gabo volvió a Macondo
- Edición especial de "Cien años de soledad" hecha por la Real Academia
- Descarga la introducción de Carlos Fuentes (inédito) para la edición especial
- Descargue el análisis de Mario Vargas Llosa para la edición especial
- Descargue el estudio de Claudio Guillén (inédito) para la edición especial
- Descargue el prólogo de Víctor García de la Concha (inédito) para la edición especial
- Descargue la semblanza al Gabo a cargo de Álvaro Mutis (inédito)
Además:
- Vea parte de la lectura de "Cien años de soledad" en Casa de las Américas de Madrid
- Vea un extracto del documental sobre "Cien años de Soledad"
- Vea el anuncio del Premio Nobel a Gabo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario